Wednesday, July 19, 2006

Лингвистическое

Надеюсь у вас где-нибудь под рукой находится специальный блевательный тазик, потому что я сейчас выдам тошнотворную банальность. УЧИТЕ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК, ГОСПОДА!

Хотя бы один, и не обязательно английский. Но учите иностранный язык как следует. Вот это распространенное наше "учили в школе энное с суффиксом "-дцать" количество лет назад и и с тех пор ни разу не пользовались" не засчитывается. Оно даже и хуже, получается эффект глухой собаки, и сказать не может, и понять не понимает, а вроде должна бы.

Дело ведь не только в том, что изучив иностранный язык мы обретаем свободу общения, начинаем понимать другую культуру, бла-бла-бла и все-такое, про это я распространяться не буду, потому что тазик ваш переполнится и кроме того эти аргументы вы прочитаете на рекламном сайте любых языковых курсов и в затверженной наизусть теме любого абитуриента иняза.

Дело еще в том, что у человека, не знающего ни одного языка кроме родного, складывается несколько странноватое понятие о том, как действуют законы общения на иностранном. И это понятие не только складывается, оно еще и демонстрируется в многочисленных ситуациях. И наблюдать это со стороны человеку, который в иностранном языке что-то петрит, типа вашей (любимой?) авторши Desperate Immigrant, очень забавно и иногда даже смешно.

Ну а если я вас еще не убедила в необходимости изучения иностранного, то делать нечего, не изучайте. Но тогда уж я вам расскажу как общаться с иностранцами, если вы не знаете ни одного иностранного языка. Эти правила я вывела наблюдая за поведением нескольких людей из разных стран и разной степени знакомства со мной, которых объединяло лишь одно: они все могли разговаривать только на своем родном языке.



Итак:

Не молчи даже когда тебе собственно ничего не надо. Говори на своем языке, обращаясь к иностранцам, даже зная наверное, что они не знакомы с твоим языком. А вдруг случится лингвистическое чудо и они поймут твою фразу: "Предположительно, влажность в этих широтах сегодня достигнет критической отметки и следовательно запланированная нами прогулка переносится на другой день"

Верное средство быть понятым иностранцем - сказать фразу на своем родном языке громко и медленно, четко выговаривая каждое слово, а лучше повторить ее несколько раз. Если и после этого не поймут - точно дураки.

Если ты оказался в компании со своими соотечественниками и иностранцем, разговаривай все время только с соотечественниками не заботясь о том, что иностранец почувствует себя одиноко, это его проблема, а не твоя.

Общаясь, например, с англичанином, тебе разрешается употреблять слова на любом другом иностранном языке, которые ты случайно когда-то где-то подхватил, ну скажем на польском, например "проше пан", вместо "you are welcome". Англичанин тебя должен понять , ведь и поляки и англичане принадлежат к категории "иностранцы", значит их языки взаимозаменяемы.

Либо можешь сказать что-нибудь по-русски, но с английским акцентом, "Ви дать мне эйтот пироджок, пожалуйст". Тут они просто обязаны тебя понять, ведь ты максимально облегчил им задачу.

Всегда помни, что ты не выучил или полностью забыл иностранный вследствие непреодолимых жизненных обстоятельств. В этом нет твоей вины. Все остальные, кто его также не выучил, просто ленились и не старались.


И почему вообще ты должен учить их язык? Они что, учат твой твой?
Вариант для англоговорящих: И почему вообще ты должен учить их язык? Они ведь знают твой, этого достаточно.


Если вы уважаемые читатели знаете еще какие-нибудь правила, то добавляйте.

10 Comments:

At 2:00 PM , Anonymous Anonymous said...

http://emigration.russie.ru/news/7/5823_1.html
Заповедь №3

 
At 9:59 PM , Anonymous Anonymous said...

Хм, это вы после такого заголовка еще критикуете меня за вредность? ха-ха-ха :)))

 
At 10:00 PM , Anonymous Anonymous said...

сорри, это я arry :)

 
At 6:58 AM , Anonymous Anonymous said...

Всё правильно, Тат...
А я вот сегодня общалась с глухонемыми. И мы прекрасно друг-друга поняли ))))

 
At 9:08 AM , Anonymous Anonymous said...

Эко вспучило вас в иноземной среде :)
Но очень точно все подмечено - читал с удовольствием.

 
At 10:40 AM , Anonymous Anonymous said...

Привет! А можно как-нибудь с тобой связаться по email например - очень скоро собираюсь сменить свой статус на иммигранта как раз to the UK, и есть масса вопросов, которые особо задать не кому :) Если не сложно - напиши на sigizmund[at]gmail.com ?

 
At 9:55 AM , Anonymous Anonymous said...

Как-то Михаил задорнов рассказывал как он был в Германии с группой артистов и они с Ширвинтом и Державиным пошли по магазинам.
Тогда как раз кто-то из них так прямо и говорил с продавцом по-русски, но с иностранным акцентом.
А ещё Задорнов рассказывал как какой-то русский [новый] покупал ошейник против блох где-то в америке.
Ага, на тему взаимопонимания много всего весёлого есть. Хорошо, когда тема языка не является фактором разобщения общества и источником нетерпимости или агрессии. Такие страны как Англия и Россия могут шутить на тему языка, а вот в Украине и республиках Прибалтики не до шуток.

 
At 6:32 AM , Anonymous Anonymous said...

Тат, я вдруг захотела спросить: а какой язык, кроме родного, знает мистер Джонс?

 
At 2:24 PM , Blogger Desperate Immigrant said...

Аннет, он не знает никакой кроме родного. Общаемся жестами. :))

 
At 7:11 AM , Anonymous Anonymous said...

Надеюсь, приличными?
;)))

 

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home